Passa al contenuto principale
Topic: Kingdom Hearts ... Attentato ... (Letto 894 volte) Topic precedente - Topic seguente
0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

Kingdom Hearts ... Attentato ...

Ma non ci voglio credere .....

Mi sono messo a cercare per la rete i video di Kingdom Hearts e grazie ad un sito francese sono riuscito a trovarli ... li scarico ... slurp ... ho trovato il finale ...

:0°°°°

Lo vedo ... e ...

Parlano in Francese

Ma PDL ... solo doi dobbiamo cibarsi un gioco parlato in Inglese con i sottotitoli in Italiano ??

Il video era sia parlato che sototitolato in francese ... ma caxxo significa che per la Francia la Square-Enix + Disney si sono scomodati a tradurre anche il parlato mentre da noi niente ??

Già l'Europa è l'ultima ruota del carro rispetto a Jap ed USA ... noi siamo l'ultima ruota del carro in Europa ??
Casomai se trovo un sito rumeno del gioco sento Sora e Kairi che parlano rumeno mentre da noi in inglese ??

     
Nessun ideale giustifica una guerra ....

(Wanna see) Ignorance is not bliss

Kingdom Hearts ... Attentato ...

Risposta n. 1
eh purtroppo pare sia la triste realtà....molti giochi vengono tradotti completamente sia in francese, che in spagnol che in tedesco, ma NON in italiano....vabhe che da una parte è megli così, per quanto mi riguarda....molte traduzioni del parlato sono patetiche, e rovinano completamente il gioco....

Kingdom Hearts ... Attentato ...

Risposta n. 2
   Ma non è giusto ... vojo giocare tranquillamente al gioco e non sguerciarmi e sbrigarmi a leggere   
Nessun ideale giustifica una guerra ....

(Wanna see) Ignorance is not bliss

Kingdom Hearts ... Attentato ...

Risposta n. 3
credo invece che sia la cosa migliore... perkè ha ragione fabry... alla fine la traduzione fa skifo...

...C'è un po' di T in ognuno di noi...
...C'è un po' di Mobile Suit in ognuno di noi...
...c'è un po' di God ubriaco in ognuno di noi...

Kingdom Hearts ... Attentato ...

Risposta n. 4
Soprattutto se a doppiare è Gabriel Garko...............    !!!!!!
[img]http://img509.imageshack.us/img509/8598/awmale1mg6.jpg" border="0" alt="Immagine IPB" /]

Raga e' ORGOGLIO DAGGER...............seguimi su Lineage 2 su server Utopia!!

Io sn...........AndRoS the KuroKaze l'ASSASSINO MASKARATO!!!

Kingdom Hearts ... Attentato ...

Risposta n. 5
Non c'e' da stupirsi , cmq prima o poi lo faranno anke per noi perke' cmq anke in italia il mercato ce l'hanno ormai
[img]http://img199.exs.cx/img199/6247/firma209ck.gif" border="0" alt="IPB Image" /]


...Vieni con noi...
| Qui la liberta' |

Kingdom Hearts ... Attentato ...

Risposta n. 6
Ma sì io sono comunque per la lingua originale (o per l'inglese per i giochi jap, ovviamente :P)

E tra l'altro ora come ora non ho neanche i soldi per comprarlo... ormai manca davvero poco all'uscita... se non passavo a salutarvi non mi sarebbe venuta voglia di comprarlo... ecco colpa vostra 

Kingdom Hearts ... Attentato ...

Risposta n. 7
io così ho capito non è il giappone ha decidere se fare la  traduzione in Italiano del parlato dipende dal fattore quanto il gioco vende in Italia (^^''') e se l'italia e disposta a pagare per la traduzione del parlato così ho letto su un giornale
いつの間(ま)にか街の中に12月のあわただしさがあふれ
小さな手を振りながら大切な人の名前を呼ぶ

恋人達(こいびとたち)の優しさに包まれてこの街にも少し早い冬が訪れる

大切な人だからずっと変わらないでわらっていて
大好きな人だからずっと君だけを抱きしめて…

Show-windowを見つめながら肩(かた)を寄(よ)せ合う二人が通(とお)りすぎる
君のことを待ちながら白い吐息(といき)に想いをのせる

見上げた空に粉雪(こなゆき)が舞い降りていたずらに二人の距離(きょり)をそっと近づける

静かな夜に耳元(みみもと)でささやいたあの言葉をもう一度そっとつぶやいた

いつまでも抱きしめて いつまでも抱きしめて

君だけを抱きしめて
                   




SONO UNA RAGAZZA XD

Kingdom Hearts ... Attentato ...

Risposta n. 8
Tranquillo mi dice il mio allenatore...
Prima o poi le cose verrano da sole...
Non aspettarel, così hai solo ansia e dopo tim preoccupi...

Kingdom Hearts ... Attentato ...

Risposta n. 9
Però è triste pensare ke siamo considerati meno dei francesi...

Kingdom Hearts ... Attentato ...

Risposta n. 10
il fatto è che molti giochi doppiati sl in italiano nn fanno una gran bella figura in quanto nn sono doppiati decentemente...
certo che se usassimo gli stessi doppiatori dei film allora la cosa cambierebbe perchè secondo me noi possediamo alcuni tra i migliori doppiatori .

Kingdom Hearts ... Attentato ...

Risposta n. 11
anche io sono per la lingua originale! è molto più bello!
il fatto è però come già emerso dal topic che questo è dimostrazione di come l'italia sia poco considerata.
C'è però da considerare un'altro fattore:non dovrebbe essere l'italia stessa di prorpia volontà a prendere qualche iniziativa?
no perchè penso che alle case videoludiche non interessa se il loro gioco è tradotto in spagnolo,tedesco,francese....è la stessa nazione che deve prendere una iniziativa! o sbaglio?
[span style='font-size:21pt;line-height:100%']Final Fantasy VIII is my world....[/span]"perché dipendere dagli altri? Possiamo risolverli da soli i nostri problemi. Ho vissuto fino ad ora senza aiuto. Ho mandato giù tutte le cose brutte e ho tirato avanti fino ad oggi da solo. Quando ero bambino non potevo fare niente da solo. Mi sono dovuto fidare della gente. Esisto perché altre persone sono esistite prima di me. Ma io vivo bene da solo... I mezzi per cavarmela ce li ho e non sono più un bambino...
E' una bugia, non capisco niente! Sono così confuso... Vorrei non aver bisogno di nessuno. Ma come potrei mai riuscirci? Ditemelo..... Ditemelooo!!! Vuol dire che forse anch'io ho bisogno di qualcuno?"


"ricorda Luke, il vigore di uno Jedi proviene dalla Forza, essa ci circonda, ci compenetra, ci unisce, essa è in ogni cosa, ma attento! Paura, collera, aggressività: esse il lato oscuro sono, una volta che intraprendi il sentiero oscuro per sempre esso dominerà il tuo destino"

sono frasi che rimmarrano inpresse a fuoco nella mia anima maestro...