Menu principale
avatar_VValentine

Xenogears

Aperto da VValentine, 9 Gennaio 2002, 21:18:18

Discussione precedente - Discussione successiva

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questa discussione.

LordVoldemort

Raga, la traduzione sarà per Play no?
Come metto la Patch??? AIUTOOO




...c'è un po di ™ in ognuno di noi...

reverendo wolfwood

patchando la iso e poi rimasterizzandolo. facile no?
bello xenogears in ita  :homy:


CitazioneApelle figlio di Apollo fece una palla di pelle di pollo e tutti i trentatre trentini andarono a Trento per vedere la palla di pelle di pollo fatta da Apelle figlio di Apollo che serviva a non far disarcivescostantinopolizzare l'arcivescovo di Costantinopoli dato che si voleva disarcivescostantinopolizzare dopo aver saputo che la sua capra è crepata sotto la panca per rifugiarsi dalla battaglia di tre tigri contro tre tigri
Citazionema come possono multare chi scarica film! mica è pirateria o altro. la cosa è perfettamente legale se non non ci sarebbe.
CitazioneOgni mattina, in Africa, una gazzella si sveglia e si overbuffa. Cosi lo mette in culo al leone *_*
Citazione di: Omega69Comunque ho scritto una cazzata e me ne assumo la colpa

KAZE WA MIRAI NI FUKU


...Ci sono un pò di T e di Zaku in ognuno di noi...

Trivia

Avevo già letto... sono eccitato al punto giusto

Tidus™

Citazione03-08-2005 - E luce fu... - mickey 
 Sono lieto di comunicarvi che oggi, alle ore 23:16, la traduzione in italiano di Xenogears è virtualmente finita.
Uno dei betatester ha già iniziato il controllo ed è già iniziata la correzione dei primi errori :P , entro in prossimi giorni altri tre betatester (fra cui io e sephiroth) inizieranno il loro controllo. La patch sarà provata sulle varie piattaforme (psone, ps2 ed emulatore) in modo da assicurare il massimo della compatibilità.

CARATTERISTICHE DELLA PATCH

- Tradotti completamente i testi di gioco, eliminando le censure e senza problemi di spazio.
- Tradotte dalla versione ORIGINALE giapponese alcune scene.
- Tradotti completamente i testi del menu, le tecniche e le magie rimarranno in inglese.
- Tradotti i testi dei vari minigiochi e della mappa del mondo.
- Tradotti completamente i testi in battaglia.
- Tradotta, rimappata e modificata tutta la grafica da tradurre.
- Sottotitolati tutti i filmati.
- Possibilità di scegliere fra l'audio inglese e giapponese.
- Possibilità di scegliere fra i comandi americani e giapponesi (à la FF7, thanks to Agemo).
- Modificate, adattandole ai testi italiani, il 98% delle finestre di gioco.
- Corretto un bug grafico per cui un sopracciglio dell'avatar di Esmeralda adulta risultava trasparente.
- Corretto un errore per cui, nella schermata di cambio gruppo, al posto della dicitura EP si trovava la scritta MP.
- Convertito il peso dei personaggi, da libbre a chilogrammi. (thanks to Agemo)
- Nel file Leggimi saranno tradotte le (pochissime) frasi parlate ma non sottotitolate.

DA FARE

- Trovare un modo per poter modificare la grandezza di tutte le finestre dei dialoghi in battaglia (cosa riuscita soltanto con alcune).
- Trovare un modo per sottotitolare le (pochissime) frasi pronunciate senza sottotitoli.
- Trovare un modo per modificare la piccola percentuale di finestre che non si riescono a ridimensionare (massimo 5 casi in tutto il gioco, di solito quando parla Id, ma il suo avatar ancora non è mostrato).
- Trovare un modo per espandere il testo nei menu e nella mappa del mondo.
- Eventuale correzione di errori.

È bene sottolineare che al momento non è disponibile alcuna patch. La data di rilascio sarà comunicata appena possibile.
Enjoy 


*__________________________________________________________________*
Sono [ 42 giorni ] che non faccio battute sui souls.*
*Aggiornato al 01/02/2024
Se hai appena letto un mio post relativo a un "Souls" probabilmente è di tipo ironico, in nessun caso volevo offendere la comunità dei souls e i suoi simpaticissimi seguaci.
Se ti senti offeso me ne dispiaccio ma prova a rileggere il post in chiave ironica contestualizzandolo al contempo al mood generale della discussione.



reverendo wolfwood

ODDIO nn vedo l'ora *_*

ano questi ragazzi *________*


CitazioneApelle figlio di Apollo fece una palla di pelle di pollo e tutti i trentatre trentini andarono a Trento per vedere la palla di pelle di pollo fatta da Apelle figlio di Apollo che serviva a non far disarcivescostantinopolizzare l'arcivescovo di Costantinopoli dato che si voleva disarcivescostantinopolizzare dopo aver saputo che la sua capra è crepata sotto la panca per rifugiarsi dalla battaglia di tre tigri contro tre tigri
Citazionema come possono multare chi scarica film! mica è pirateria o altro. la cosa è perfettamente legale se non non ci sarebbe.
CitazioneOgni mattina, in Africa, una gazzella si sveglia e si overbuffa. Cosi lo mette in culo al leone *_*
Citazione di: Omega69Comunque ho scritto una cazzata e me ne assumo la colpa

KAZE WA MIRAI NI FUKU


...Ci sono un pò di T e di Zaku in ognuno di noi...

Fei

ehehe quel sephiroth è un mio amico e molte volte è venuto anche a parlarmi di alcune possibili traduzioni un pò ingarbugliate, penso che se non ci fosse stato lui, ke ama xeno come me, la traduzione sarebbe differente xD


"Goodbye, Amano Ginji-Kun"

You lift my spirit, take me higher, make me fly,
Touch the moon up in the sky, when you are mine
You lift me higher, take my spirit, make it fly,
Where all new wonders will appear


On FFXI: Uryu MNK43/WAR21 [Retired]

On L2: Jackal Tyrant 50+ [Active]
Clan: DraconisLegio - Alliance: Malavida

Ark

#306
ma perché non intitolare strade, ponti e piazze a questi ragazzi?  
ECCEZIONALE :lol:

...c'è un po di T in ognuno di noi...

Squall_Fantasy

XENOGEARS ITA
sbavo *_*


Alcune perle dei nostri utenti:
lucamark: E' che le donne son pratiche, noi omini siamo per il collocquio, per il contemplare il mondo, loro invece passano l aspirapolvere e basta - sempre nel senso che son pragmatiche...  
NeMo: (Utente)ciao!,non sò se ti ricordi di me,comunque mi sapresti dire perchè se clicco su amici nel mio
          profilo non melo apre?
         (NeMo) Forse perchè non hai amici

PinkLady: Io sn sempre più basita, ma mi pare una buona occasione per tornare alle origini e fare post+1
Squall_Fantasy:Un giorno molto lontano verrò in giappone,ti verrò a chiamare e ci porteremo delle giapponesine offerte da me e prenderemo ispirazione per un nuovo hentai di succeso fino a diventare boss,poi io diventero un insegnante pervertito dentro le scuole superiori o università giapponesi e passero la vecchiaia davanti un gioco porno online mentre la mia barbie robotica soddisfa i miei bisogni *.*
eh si che bella vita ci aspetta *.*

D-Vampire

è da tanto che gira sta notizia cmq ^^




[span style='color:orange']"Le Cose che Possiedi Finiscono per Possederti(cit.)"
[/span]
[span style='color:orange']Non credete a dei bruti, uomini che vi disprezzano e vi sfruttano, che vi dicono come vivere, cosa fare, cosa dire, cosa pensare, che vi irriggimentano, vi condizionano, vi trattano come bestie, non vi consegnate a questa gente senza un'anima, uomini macchina con macchine al posto del cervello e del cuore, voi non siete macchine, voi non siete bestie, siete UOMINI[/span] - Da "Il Grande Dittatore" di Charlie Chaplin -

Fei

Citazioneè da tanto che gira sta notizia cmq ^^
[a href=\"index.php?act=findpost&pid=253193\"][{POST_SNAPBACK}][/a]

credo da quando hanno finito quella per FFVII, ed io avevo annunciato la notizia proprio qua


"Goodbye, Amano Ginji-Kun"

You lift my spirit, take me higher, make me fly,
Touch the moon up in the sky, when you are mine
You lift me higher, take my spirit, make it fly,
Where all new wonders will appear


On FFXI: Uryu MNK43/WAR21 [Retired]

On L2: Jackal Tyrant 50+ [Active]
Clan: DraconisLegio - Alliance: Malavida

Fei

Andate a dare un'occhiata su sadnes city xD


07-09-2005 - Ecco a voi la data di rilascio - Sephiroth 1311  
 Sarò breve, questa volta c'è davvero poco da scrivere.
Abbiamo finito il betatesting, corretto quel che c'era da correggere (non assicuriamo una totale mancanza di errori, ma dovremmo aver aggiustato quasi tutto).
Dopo i primi problemi, la patch si è rivelata stabilissima su tutte le piattaforme. Non abbiamo testato le correzioni dell'ultim'ora (anche perché questo avrebbe voluto dire dover rigiocare ancora il gioco), ma dovrebbe andare tutto bene (tutti i nostri tools sono automatizzati, ed è difficile dunque che si verifichi un errore 'umano').

Ringrazio pubblicamente i nostri tre betatester esterni al gruppo (in ordine casuale): AuronOmega, Glenn e Dreamz. Grazie, amici, il vostro aiuto ci è stato indispensabile per migliorare il nostro lavoro!  

Vi annuncio anche che abbiamo deciso di optare per una data di rilascio a breve termine.
La patch uscirà questo sabato, il 10 settembre del 2005, in un'ora imprecisata (visto che siamo cattivi ).
Iniziate a prepararvi.

Vi dico già che la patch sarà unica per entrambi i CD, peserà attorno ai 30 MB, sarà compressa con WinRAR e verrà rilasciata anche su eMule ed eDonkey (questo per evitare release da noi non autorizzate e per smaltire un po' il traffico sul sito).
Consigliamo vivamente di applicare anche le patch che traducono i filmati (iniziate a scaricarle, se già non l'avete fatto).

Inoltre, se ne avete voglia, potete discutere di questa traduzione sul forum di Clomax Dominion dove, come già dovreste sapere, esiste una sezione dedicata al nostro gruppo.

A sabato, allora!


"Goodbye, Amano Ginji-Kun"

You lift my spirit, take me higher, make me fly,
Touch the moon up in the sky, when you are mine
You lift me higher, take my spirit, make it fly,
Where all new wonders will appear


On FFXI: Uryu MNK43/WAR21 [Retired]

On L2: Jackal Tyrant 50+ [Active]
Clan: DraconisLegio - Alliance: Malavida

NeMo

L'avevo già visto sul sito della SadNES, ma... non condivido la decisione di cambiare la maggior parte dei nomi... tipo l'imperatore Kain in Caino -____-

Maledizione -_-
"Volevo dire al mondo e a tutti gli amici di internet che in queste ore dramatico c'è grosse crisi! Qua non sappiamo più quando stiamo andando su questa terra! Ti chiedi come mai, come dove nel mondo? Dove chi? Perchè quando? Chi le sa le risposte? Ti chiedi quasi quasi i miracoli nel buio. Ma la risposte non le devi cercare fuori. La risposte è dentro di te. E però è sbagliata."
God 87, Great Sephiroth and NeMo are proud to present:

"Quanto legno potrebbe rodere un roditore se un roditore rodesse il legno?"
"Un roditore non potrebbe rodere nessun legno, visto che un roditore non può rodere il legno."
"Ma se un roditore potesse rodere e rodesse un po' di legno, quanto legno potrebbe rodere un roditore?"
"Anche se un roditore potesse rodere il legno, e anche se il roditore rodesse il legno, dovrebbe un roditore rodere il legno?"
"Un roditore dovrebbe rodere se un roditore potesse rodere il legno, e se un roditore volesse rodere."
"Oh, piantala."
"Vorrei solo dare un occhiata in giro."

LordVoldemort

ok raga, finalmente, solo ora occore una guida per applicarla^^




...c'è un po di ™ in ognuno di noi...

reverendo wolfwood

basta che non mi cambiano il nome di quel tizio che si chiama kaizer e per me tutto è ok  


CitazioneApelle figlio di Apollo fece una palla di pelle di pollo e tutti i trentatre trentini andarono a Trento per vedere la palla di pelle di pollo fatta da Apelle figlio di Apollo che serviva a non far disarcivescostantinopolizzare l'arcivescovo di Costantinopoli dato che si voleva disarcivescostantinopolizzare dopo aver saputo che la sua capra è crepata sotto la panca per rifugiarsi dalla battaglia di tre tigri contro tre tigri
Citazionema come possono multare chi scarica film! mica è pirateria o altro. la cosa è perfettamente legale se non non ci sarebbe.
CitazioneOgni mattina, in Africa, una gazzella si sveglia e si overbuffa. Cosi lo mette in culo al leone *_*
Citazione di: Omega69Comunque ho scritto una cazzata e me ne assumo la colpa

KAZE WA MIRAI NI FUKU


...Ci sono un pò di T e di Zaku in ognuno di noi...

Tidus™

apparte i nomi

















PORCO DI*!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! *_*
Sono [ 42 giorni ] che non faccio battute sui souls.*
*Aggiornato al 01/02/2024
Se hai appena letto un mio post relativo a un "Souls" probabilmente è di tipo ironico, in nessun caso volevo offendere la comunità dei souls e i suoi simpaticissimi seguaci.
Se ti senti offeso me ne dispiaccio ma prova a rileggere il post in chiave ironica contestualizzandolo al contempo al mood generale della discussione.