Menu principale

Guardate che schfo

Aperto da [Squall], 12 Luglio 2002, 15:12:17

Discussione precedente - Discussione successiva

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questa discussione.

La Hire

E' vero, quando parlano in quel linguaggio è troppo fico  :D     :D

Ti conviene chiudere a chiave.....

katoplepa

vero, è un ottimo lavoro... molto ardito però! voglio dire che molti non hanno digerito FF9 proprio per quell'aspetto molto forzato se vogliamo, è una scelta di Square, sicuramente coraggiosa, infatti ricordo che la versione Usa aveva questo slang, però per loro aveva un senso, perchè loro hanno dei modi di dire particolari, delle abbreviazioni o delle frasi figurate che hanno dei significati più complessi, da noi non è così allora hanno usato i dialetti per caratterizzare la cosa, ma non era proprio la stessa cosa ... coraggioso cmq e avrà richiesto sicuramente molto impegno...

Golosone®

Allora, io possego Final Fantasy VII e VIII in versione Americana... che per me sono delle chicche vuoi per la confezione vuoi x un gusto mio particolare...

Beh, si l'Inglese lo conosco abbastanza ma ad esempio nel Sette c'erano degli Slang a dir poko fantastici che mi hanno fatto divertire e aiutato a conoscere nuovi espressioni di linguaggio, io in tutta sincerità non comprerò le versioni in Italiano...

Ottimo anche lo sforzo della Square in Final Fantasy IX inserendo i nostri dialetti ( la prima volta che ci ho giocato stentavo a crederci! )
Golosone®

katoplepa

CitazioneOttimo anche lo sforzo della Square in Final Fantasy IX inserendo i nostri dialetti ( la prima volta che ci ho giocato stentavo a crederci! )
vero Goloso, ma quello che volevo dire era che da noi è stata "una forzatura"... cioè mi spiego: in Usa era uscito con gli slang perchè si voleva rendere un tipo di caratterizzazione, nasceva così ed aveva senso là per loro, da noi è stato ripreso, ed hanno voluto rendere la cosa usando i dialetti come se poi alla fine potesse aquistare lo stesso significato che aveva là in usa, in realtà è stato solo un palliativo, cioè hanno ripreso questa caratteristica usando i dialetti dato che sennò non sapevano come fare, ma non dà lo stesso senso che dà lo slang per loro nella loro versione... non so se sono stato chiaro, ho 1occhio chiuso e 1aperto  (sleep)

Tidus™

già, ho capito cosa vuoi dire... era un pò tropo comico forse... cmq io ho apprezzato soprattutto il lavoro fatto, potevano fregarsene altamente, anke senza slang il gioco sarebbe stato lo stesso, e mettere tutto in italiano normale, invece hanno fatto un lavoro spaventoso.
questo cmq in tutti i ff, nn c'è una frase con una lettera sbajata!! in metal gear solid 2 certe volte facevi fatica a comprendere le frasi... c'erano un sacco d errori d battitura!!
grande square!
Sono [ 42 giorni ] che non faccio battute sui souls.*
*Aggiornato al 01/02/2024
Se hai appena letto un mio post relativo a un "Souls" probabilmente è di tipo ironico, in nessun caso volevo offendere la comunità dei souls e i suoi simpaticissimi seguaci.
Se ti senti offeso me ne dispiaccio ma prova a rileggere il post in chiave ironica contestualizzandolo al contempo al mood generale della discussione.



katoplepa

giusto, piaccia o no, quantomeno apprezzabile il lavoro svolto, di qualità...