Menu principale

Avete Notizie!!!

Aperto da frahouse87, 12 Marzo 2004, 15:40:23

Discussione precedente - Discussione successiva

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questa discussione.

|AuRoN|

Citazioneio so che in america esce a febbraio 2005 (da consolemania) e so che parla del solito tipo circondato da ragazze fighe (come in precedenza) e so che si potranno evitare i nemici senza fuggire dalla battaglia perchè saranno in versione omino!
che sfortuna però?un anno di attesa forse!non so se sia online oppure offline!!! :dho:  :dho:
Febbraio 2005 in America? LoL.  :ris:

E' già tanto se sarà uscito in Giappone per quella data. ^_^
Per ora, in America è previsto per il 2005. Generico, senza nessun mese specificato.

Per quanto riguarda i commenti sul tipo circondato da ragazze fighe.. direi che un po' fuori luogo.
Doctum doces

Bahamut

CitazioneFebbraio 2005 in America? LoL.  :ris:

E' già tanto se sarà uscito in Giappone per quella data. ^_^
Per ora, in America è previsto per il 2005. Generico, senza nessun mese specificato.

Per quanto riguarda i commenti sul tipo circondato da ragazze fighe.. direi che un po' fuori luogo.
Ma x l'uscita Italiana ci sarà il doppiaggio in ita  :88  o i sottotitoli :( ?

WFF

Visti i capitoli usciti su PS2 è già tanto se non vedremo le bande nere....
Dalle ultime rivelazioni sembra che Square -Enix abbia intenzione di convertire come si deve e senza bande il prossimo gioco che uscirà qui cioè Star Ocean: Till the End of Time. Se tutto andrà secondo quanto detto probabilmente inizieremo a vedere delle conversioni senza bande o ridotte al minimo indispensabile. Che dire: era ora!

|AuRoN|

CitazioneMa x l'uscita Italiana ci sarà il doppiaggio in ita  :88  o i sottotitoli :( ?
Impossibile dirlo con certezza al momento.

Comunque, il doppiaggio direi che è poco probabile, se non da escludere. I sottotitoli invece ci sono sempre stati e sempre ci saranno.
Doctum doces

|AuRoN|

CitazioneVisti i capitoli usciti su PS2 è già tanto se non vedremo le bande nere....
Dalle ultime rivelazioni sembra che Square -Enix abbia intenzione di convertire come si deve e senza bande il prossimo gioco che uscirà qui cioè Star Ocean: Till the End of Time. Se tutto andrà secondo quanto detto probabilmente inizieremo a vedere delle conversioni senza bande o ridotte al minimo indispensabile. Che dire: era ora!
Che vogliono "cambiare", in meglio, nel fare le conversione è vero, lo hanno detto più volte e con l'ampliamento di SquareEnix Ltd. (ex SquareEnix Europe) ci sono buone probabilità (avete letto l'intervista fatta a John Yamamoto fatta da GameIndustry?).

Però SO3 è nelle mani della Ubisoft. Lei se ne sta occupando e mi hanno detto che al momento ancora non si conoscono le specifiche tecniche della conversione, ovvero se ci saranno oppure no le bande nere o se girerà a 50 o 60 Hz.
Doctum doces

cloud

scusate ma per bande nere intendete qulle tipo quando si guarda un film alla tele??? :ninja:

Arneb_Nihal

#336
Citazionescusate ma per bande nere intendete qulle tipo quando si guarda un film alla tele??? :ninja:
Qualcosa di simile, ma quelle che vedi alla tele ci sono perchè devono adattare un'immagine rettangolare (quella proiettata al cinema) ad un "contenitore" quasi quadrato (la TV)...lo si vede quando trasmettono alcuni film che iniziano con immagini più scritte in sovrimpressione molto vicine ai bordi: o mettono le bande nere, oppure chiacciano l'immagine per permettere di leggere le scritte (effetto abbastanza buffo  :risatina: )...

Ma tornando OT, nei vari Ff lo fanno per un problema di adattamento dalla tra la frequenza dei monitor Jap (60 Hz) e i nostri modelli più vecchi (50 Hz)...se riesci a vedere alcune immagini di Ff NTSC noterai che sono più allungate rispetto a quelle a cui siamo abituati noi...

EDIT: dimenticavo una piccola nota personale: ringraziate se non verrà doppiato in Italiano, dato che la qualità di queste operazioni da noi sarebbe in grado di rovinare tutta l'atmosfera del gioco...
"Each Event is preceded
by Prophecy. But without
the hero, there is no Event"


Zurin Arctus, the Underking

|AuRoN|

CitazioneEDIT: dimenticavo una piccola nota personale: ringraziate se non verrà doppiato in Italiano, dato che la qualità di queste operazioni da noi sarebbe in grado di rovinare tutta l'atmosfera del gioco...
Beh si, guardando i precedenti (The Legend of Dragoon e Arc) non è molto rassicurante.. però se scelgono bene i doppiatori potrebbe venir fuori qualcosa di buono, in Italia di gente brava ce n'è.
Doctum doces

WFF

Questo è verissimo ma se almeno ci degneranno di una decente conversione senza bande accontentiamoci.

T-Metal

Ricordo ancora che i doppiatori italiani sono i migliori nel mondo... Quelli dei film intendo... Il problema è la conversione, non il doppiaggio.

Huragano

Dai dai al massimo ci andiamo noi a doppiare i personaggi *_*

Scherzi a parte a me il linguaggio in inglese mi ha sempre dato un nonsocchè di travolgente alle storie di FF

CitazioneT devo confessarti una cosa..ho paura di sconvolgerti..ma devo....matrix è un film e l'agente smith nn esiste ;;;_;;; keanu reeves è un attore e nn si fa kiamare neo..recitano tutti....so ke ora vorrai convincermi del contrario ma fidati di me ;_;

cloud

CitazioneDai dai al massimo ci andiamo noi a doppiare i personaggi *_*

Scherzi a parte a me il linguaggio in inglese mi ha sempre dato un nonsocchè di travolgente alle storie di FF
quoto anche a me piace uno sbotto tutto in inglese con i sottotitoli!!!
Ps.Arneb nihail denghiu per la spiegazione!!! :ris:

Bahamut

Certo però ke sentire un eroe di ff ke parla in ita mi piacerebbe da impazzire

Arneb_Nihal

CitazioneCerto però ke sentire un eroe di ff ke parla in ita mi piacerebbe da impazzire
Anche a me non dispiacerebbe, ma solo se fatto bene...l'unico gioco che conosco doppiato bene in italiano è Diablo2 (anche se poi crolla senza speranza sul lato traduzione  :- - Shadow Fang = Fango dell'Ombra !!!  :0 ), ma è più un'eccezione che una regola...nel bel paese la quasi totalità di ciò che viene fatto per i Videogiochi è a basso costo... :X
"Each Event is preceded
by Prophecy. But without
the hero, there is no Event"


Zurin Arctus, the Underking

Bahamut

CitazioneAnche a me non dispiacerebbe, ma solo se fatto bene...l'unico gioco che conosco doppiato bene in italiano è Diablo2 (anche se poi crolla senza speranza sul lato traduzione  :- - Shadow Fang = Fango dell'Ombra !!!  :0 ), ma è più un'eccezione che una regola...nel bel paese la quasi totalità di ciò che viene fatto per i Videogiochi è a basso costo... :X
E nn solo x i video gioki :(
ma nn ci sono nuove immagini io ne ho trovate alcune su phantom castle ma nn so se già le avete viste